소통마당

분권 시대 횡단적 보편학으로서 감성인문학: 장소‧매체‧서사
인문한국플러스사업단

공지사항

호남학연구원 ‘권역별거점연구소협동번역사업’ 참여인력 초빙 공고

작성 : 관리자 / 2016-07-26 17:20 (수정일: 2018-01-19 15:05)
전남대학교 호남학연구원 ‘권역별거점연구소협동번역사업’ 참여인력 초빙 공고 2010년부터 한국고전번역원의 ‘권역별거점연구소협동번역사업’을 수행하고 있는 전남대학교 호남학연구원에서는 사업의 성공적 수행을 위해 다음과 같이 참여인력을 초빙합니다. 1. 초빙분야, 초빙인원 및 직급 - 업무 : 한국문집번역 - 인원 : ○명 - 직급 : 선임연구원 혹은 연구원. 임용 직급은 ‘자격조건’ 충족 여부에 따라 본 연구원 인사위원회에서 심의하여 정함 - 임용일 : 2016년 8월 16일부터 연구원 상근을 원칙으로 함 2. 지원자격 직급 : 선임연구원 자격조건 : 최근 10년간 도합 3책 이상 번역 실적을 보유한 박사학위 소지자 비고 : 실적량은 아래의 판정 기준 적용 작급 : 연구원 자격조건 : 1. 최근 10년간 도합 1책 이상 실적 보유자 2. 박사학위 소지자 / 석사학위 소지자 중 3년 이상 관련업무 종사자 / 학사학위 소지자 및 비학위자 중 5년 이상 관련업무 종사자 3. 한국고전번역원 번역위원 자격소지자 비고 : 1~3 중 하나의 조건만 적용함 3. 전형 절차 및 방법 - 1차 서류심사 → 2차 필기시험 → 3차 면접심사 → 최종합격자 발표 - 2차 및 3차 심사 대상자는 단계별 전형 통과자에 한해 개별 통지함. 단, 2차 필기시험 일자는 8월 4일 예정. ❍ 실적량 판정 기준 ➥ 실적대상 - 최근 10년간의 출간물로 ISBN이 기재된 번역실적물 - 최근 10년간 석사 또는 박사학위논문으로 인정받은 번역실적물 - 출간가능 판정을 받은 거점연구소의 실적물(원고형태) ※ 상기 기준 외 실적물은 별도의 검증을 통해 적합 여부 판정 ➥ 실적량 산출법 - 참여인력 개인의 모든 실적량을 면수 단위로 합한 뒤, 1책=300면 기준에 따라 나누어 최종 책수 산정 - 공동번역의 경우, 역자의 번역범위가 기재되어 있으면 기재된 만큼의 총면수를, 기재되어 있지 않으면 ‘총면수/공동번역자수’로 실적량 산정 - 실적량 산출식 : (단독번역 실적 면수 + 공동번역 실적 중 해당 면수) / 300면 - 실적량 산출 예시 : 단독번역 320면 1종, 공동번역(4인) 360면 1종의 경우 → 320면 + (360/4)면 = 410면 → 410면 ÷ 300면 ≒ 1.37책 ※ 면수는 순수 번역 부분만 산정하며, 표제지ㆍ일러두기ㆍ차례ㆍ해제ㆍ원문 등의 부속 면수는 산정에서 제외함 4. 공고 및 접수기간 - 공고기간 : 2016년 07월 26일(화) ~ 2016년 08월 02일(화) - 접수일시 : 2016년 08월 02일(화) 오후 6시까지 수시 접수 - 방문접수 원칙, 단 우편접수는 사전 제출이 가능하며 마감 시간 전 도착분에 한함 5. 제출서류 - 지원서(첨부자료 참조) 1부 - 최종 학력 학위기 및 경력증명서 각 1부 - 대표 연구 및 번역 실적물 각 1부 6. 서류 제출처 - 광주광역시 북구 용봉로77 전남대학교 호남학연구원(산학협력관 3호관 2층 210호) - 문의처 : 호남학연구원 행정실(062-530-2710) 7. 기타 사항 - 접수한 일체의 서류는 반환하지 않으며(실적물 원본은 제외), 심사결과는 해당자에 한해 개별 통지함 - 적합한 대상자가 없을 경우 선발하지 않을 수 있음 - 제출서류를 허위로 기재하거나 위조한 경우, 임용 후에라도 임용이 취소됨 - 직급별 급여 등 공고에 명시되지 않은 사항은 한국고전번역원의 ‘2016년도 권역별 거점연구소 협동번역사업 시행계획’에 의거함 - 첨부자료 1. 지원서 및 ‘2016년도 권역별 거점연구소 협동번역사업 시행계획’ 1부 끝.